tradução do primeiro poema de "A Coney Island of the mind", de Lawrence Ferlinghetti
A Coney Island of the mind Lawrence Ferlinghetti Trad. Diego Callazans 1 Nas grandes cenas de Goya parecemos ver as pessoas do mundo exatamente no momento em que mais mereceram o nome de “sofrente humanidade” Elas se contorcem na folha em uma ferina mostra de adversidade Amontoadas gemendo com baionetas e catarrentos sob céus de cimento numa paisagem abstrata de árvores mortas estátuas curvadas morcegos asas e bicos escorregadias forcas cadáveres e galos carnívoros e todos os monstros do derradeiro grito ...